El aragonés ibón designa los lagos de montaña de origen glaciar, muy abundantes a lo largo de los Pirineos. Se trata de una voz con correspondencia en el gascón iu, èu, uu(n), bum1, a partir de un lexema prelatino *ib- ~ *ub- que encontramos también en el euskera ibai 'río', ibar 'vega', con los sufijos -ai/-ar, como *bizkai (Bizkaia) y bizkar 'lomo, espalda'.
La variante con /u/ es el origen de ur 'agua' (con vibrante simple [ɾ]), cuya variante combinatoria en compuestos es u(h)-. En guipuzcoano, esta palabra tiene las extrañas variantes uds, uts, ud-, uid-, und-, con oclusiva dental. Y es que, al igual que el euskera, el castellano tampoco admite consonantes labiales en final de sílaba, como podemos ver por ejemplo en el topónimo Calatayud < hispanoárabe Qalʻat Ayyūb, con sustitución de la consonante labial por una dental.
__________________________________________________________
1 Rohlfs, G. (1970): Le gascon. Études de philologie pyrénéene, §74.
1 Rohlfs, G. (1970): Le gascon. Études de philologie pyrénéene, §74.
No hay comentarios:
Publicar un comentario