Castellano regata, regato
Contrariamente a lo que dicen los
diccionarios al uso, el castellano regata 'surco o canal estrecho en una
pared o techo para empotrar tuberías o cables; pequeño canal hecho en la tierra
para conducir el agua de riego', regato 'riachuelo; acequia' no tiene
nada que ver con regar, sino que deriva de un lexema prelatino que
se encuentra también en el catalán rec 'acequia', bearnés arrec 'surco',
arreca 'riachuelo' y el euskera erreka riachuelo, río; zanja,
acequia' (dialectalmente también 'surco; raya del pelo').
En cuanto a su origen, hay que vincularlo
al gálico *rikā 'surco', del que proviene el francés raie (antiguo
roie)1, prestado al castellano raya.
Por otro lado, el sufijo diminutivo fosilizado -ato/a2, que se encuentra también en el gallego-portugués regato, corresponde a -acho/a en el aragonés regacha 'riachuelo; regata' (dialectalmente también 'grieta en una roca'). En castellano, este sufijo tiene un uso general como aumentativo o despectivo, y su origen debe ser común al anterior, aunque con una realización expresiva (fonosimbólica) del núcleo consonántico. De hecho, éste es el origen de /ch/ en castellano en palabras sin explicación etimológica convincente como mozarabismos o galicismos.
1 X. Delamarre (2008): Dictionnaire de la
langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental,
p. 257.
2 A este respecto, cabe señalar el euskera neskato 'muchacha',
documentado en las inscripciones aquitanas y derivado de neska 'id.'.
No hay comentarios:
Publicar un comentario